คำเตือน: บล็อกนี้ไม่เหมาะสำหรับคนรักทักษิณ

ยิ่งลักษณ์ ภาษาอังกฤษสื่อสารไม่ได้

สมเกียรติ อ่อนวิมล นักสื่อสารมวลชน ชี้ภาษาอังกฤษของนายกฯ ใช้สื่อสารไม่ได้พอกับภาษาไทย อาจทำประเทศเสียหายในการประชุมอาเซียน แนะใช้ล่ามดีกว่า

เมื่อวันที่ 16 พฤศจิกายน 54 ดร.สมเกียรติ อ่อนวิมล นักวิชาการสื่อสารมวลชน และประธานกรรมการบริหาร บริษัท ไทยวิทัศน์ จำกัด ได้โพสต์ข้อความส่วนตัวผ่านทวิตเตอร์ @somkiatonwimon ถึงปัญหาในการสื่อสารภาษาอังกฤษและภาษาไทยของนายกฯ ยิ่งลักษณ์ ซึ่งอาจก่อให้เกิดความเสียหายต่อประเทศในการประชุมอาเซียนได้ พร้อมทั้งแนะนำให้ใช้ล่ามกระทรวงการต่างประเทศ โดย ดร.สมเกียรติ ได้ทวีตข้อความ ดังนี้

“ฟัง คำแถลงของท่านนายกฯยิ่งลักษณ์ที่ตอบรัฐมนตรี Hillary Clinton และพบว่าภาษาอังกฤษของนายกฯยิ่งลักษณ์ใช้สื่อสารเป็นทางการไม่ได้เลยพอ ๆ กับภาษาไทย ในการสื่อสารกับต่างประเทศเป็นทางการ นายกฯยิ่งลักษณ์ควรพูดภาษาไทย เพราะภาษาอังกฤษใช้การไม่ได้ ฟังไม่รู้เรื่องและอาจผิดพลาดจนประเทศไทยเสียหาย

ส่วนการสื่อสารกับคนไทยเป็นภาษาไทย นายกฯยิ่งลักษณ์ก็จำเป็นต้องฝึกซ้อมทำความเข้าใจกับเรื่องที่พูดหรืออ่านบท แล้วฝึกการอ่านออกเสียงให้พร้อมก่อน นายกฯยิ่งลักษณ์จะไปประชุมสุดยอดอาเซียนที่บาหลี น่าห่วง จะพูดอะไรกับผู้นำอาเซียนอีก 9 ชาติ และผู้นำชาติ+8 ขอให้ใช้ล่ามกระทรวงต่างประเทศดีกว่า ก่อนไปบาหลีขอให้กระทรวงต่างประเทศให้ความรู้เรื่องอาเซียนแก่นายกฯยิ่ง ลักษณ์ให้ครบถ้วนและตามช่วยให้ข้อมูลและคำแนะนำแก่ท่านทุกย่างก้าว กลัวพลาด

เรื่อง การต่างประเทศ ไม่มั่นใจในพื้นความรู้ของนายกฯยิ่งลักษณ์และรัฐมนตรีต่างประเทศสุรพงษ์จริง ๆ ทั้งห่วงทั้งกลัวว่าจะพลาดพลั้งแล้วแก้ไขไม่ได้ เมื่อค่ำที่ผ่านมาพบว่า รมต. Hillary Clinton ตอบคำถามเกี่ยวกับประเทศไทยมากกว่านายกฯไทย จนทำให้นายกฯยิ่งลักษณ์หายไปเป็นองค์ประกอบมากกว่าตัวเอก ผมใจไม่ดีทุกครั้งที่ฟังนายกฯยิ่งลักษณ์พูด ลุ้นจนเหนื่อยใจ เป็นบทเรียนของพรรคเพื่อไทยในการเลือกตั้งครั้งต่อไป ควรพัฒนาคนในพรรคให้ดี.

เรียบเรียงข้อมูลโดยกระปุกดอทคอม 

การแสดงความเห็นถูกปิด